miércoles, 24 de junio de 2009

Principios Bibliotecarios: Declaración de Caracas 1985.


Navegando por la web conseguí algo de historia y me pareció interesante compartirlo con ustedes:

Declaración de Caracas sobre la Biblioteca Pública como factor de desarrollo e instrumento de cambio en América Latina y el Caribe:

Los expertos procedentes de 30 países de América Latina y el Caribe y de organismos regionales nacionales e internacionales de cooperación y asistencia técnica que operan en la región, reunidos en Caracas, en la Reunión Regional sobre el Estado Actual y Estrategias para el Desarrollo de las Bibliotecas Públicas en América Latina y el Caribe, convocado por la Unesco,entre el 25 y el 29 de octubre de 1985 y organizada con la colaboración de CERLALC, la IFLA, y el IABN de Venezuela, declaran su apoyo a los principios generales del Manifiesto de la Unesco sobre la Biblioteca Pública y consideran necesario que se precise sobre la base de ellos, el papel de la Biblioteca Pública en los países de América Latina y el Caribe, para que responda a su proceso histórico, a sus aspiraciones y a sus esfuerzos de integración regional. También declaran su apoyo a la Declaración de Londres "Hacia una sociedad que lea".

En este contexto la Biblioteca Pública debe:
1. Asegurar a toda la población el libre acceso a la información en sus diferentes formas de presentación. Esta información debe ser amplia, actualizada y representativa de la suma de pensamientos e ideas del hombre y la expresión de su imaginación creativa, de tal manera que tanto el individuo como la comunidad, puedan situarse en su entorno histórico, socio-económico, político y cultural.
2. Estimular la participación activa y efectiva de la población en la vida nacional, incrementando así el papel de la Biblioteca como instrumento facilitador de cambio social y de participación en la vida democrática.
3. Promover el rescate, comprensión, difusión y defensa de la cultura nacional autóctona y minoritaria para la afirmación de la identidad cultural y el conocimiento y respeto de otras culturas.
4. Promover la formación de un lector critico, selectivo y creativo desarrollando simultáneamente su motivación por la lectura y su habilidad de obtener experiencias gratificantes de tal actividad, capacitando así a cada individuo para jugar un papel activo en la sociedad.
5. Apoyar la educación permanente en todos los niveles -formal y no formal- haciendo énfasis en la erradicación del analfabetismo y en los servicios para niños, jóvenes, neolectores y lectores impedidos social y físicamente.
6. Servir como centro de información y comunicación para la comunidad.
7. Indicar y desarrollar, cuando sea necesario, servicios bibliotecarios nacionales, especialmente en los países pequeños.
8. Apoyar el desarrollo de una industria editorial nacional y regional económicamente fuerte y culturalmente independiente.


Condiciones básicas para el desarrollo de los servicios bibliotecarios públicos en América Latina y el Caribe
Los participantes en la Reunión regional sobre el estado actual y las estrategias para el desarrollo de los servicios de bibliotecas públicas en América Latina y el Caribe, después de analizar las funciones establecidas para la Biblioteca Pública en la Declaración de Caracas, así como los principios que la IFLA propone como normas mínimas para cumplir esta funciones, consideran que:
1. Para proceder a la formulación de políticas nacionales conducentes a crear servicios bibliotecarios públicos, es necesario, primero que todo, hacer una compilación y un análisis exhaustivo de la legislación nacional, estatal y local que de una u otra manera tengan relación con las funciones de la biblioteca pública. La legislación que se recoja y analice debe incluir todo tipo de acto legislativo proveniente de las distintas agencias gubernamentales, por ejemplo, decretos, órdenes, regulaciones, normas, reglamentos, etc.
Algunas de las áreas en las cuales debería centrarse la compilación y el estudio de la legislación anotada, son entre otras,. las siguientes: la constitución o carta fundamental de cada nación, la protección del patrimonio cultural de la nación, los cambios en las políticas educativa v cultural de cada país, la legislación sobre el derecho de autor, sobre el depósito legal, la producción y distribución de libros, la promoción de la lectura, la atención de la niñez, las campañas de salud pública, programas de alfabetización, la declaración de los Derechos Humanos, y en general, toda pieza legislativa que pueda afectar el importante papel que la biblioteca pública debe jugar en el desarrollo económico, social, cultural, educativo y político de cada país. Una vez hecho el inventario y el análisis de la legislación existente debe procederse a crear una infraestructura legal. tanto nacional como regional o provincial dentro de cada país que apoye y obligue al desarrollo de los servicios bibliotecarios concebidos como sistema.

Algunos de los elementos que debería contemplar este marco legal son:
1.1 Obligatoriedad del Estado para ofrecer los servicios bibliotecarios públicos y asignarle a su desarrollo anualmente partidas presupuestales suficientes.
1.2 Establecimiento de instancias y mecanismos de coordinación nacional de estos servicios, encargados de definir las políticas o estrategias para su desarrollo como unidades componentes de un sistema.
1.3 Medidas para racionalizar y normalizar los procesos de adquisición y procesamiento técnico de los materiales para las bibliotecas públicas.
1.4 Definición de una estructura de cargos, con sus diferentes niveles,así como de una estrategia para la formación y perfeccionamiento de los recursos humanos necesarios.
1.5 Provisiones para la dotación de facilidades físicas, colecciones,equipos y servicios.
2. A partir del estudio de la legislación existente, se deben identificar los mecanismos y las diferentes fuentes de asistencia y cooperación técnica y económica que podría coadyuvar al financiamiento total de los servicios bibliotecarios públicos en cada país. Algunos sectores por tener en cuenta, serían:
- El mercado del papel y del libro.
Los programas de bienestar social dirigidos a elevar el nivel educativo, social y técnico de los trabajadores.
El apoyo financiero para el desarrollo sostenido de los servicios bibliotecarios públicos debe contemplar:
-La capacitación y el perfeccionamiento de los recursos humanos.
-La creación, incremento, diversificación y enriquecimiento de los recursos humanos.
-El ordenamiento salarial o escalafón del personal que corresponde a los niveles de responsabilidad y funciones que desempeñan.
-La atención de los distintos aspectos del desarrollo sistemático de los servicios y de los compromisos de cooperación que los mismos generen.
3. Instrumentar los mecanismos de coordinación o las unidades centralizadas que garanticen la normalización, el planeamiento global, el apoyo técnico y la interrelación cooperativa de las diferentes unidades del sistema.
4. Desarrollo de unidades de demostración de servicios bibliotecarios públicos con áreas diferenciadas para niños, jóvenes y adultos y con facilidades para los impedidos.
De estas experiencias se derivarán modelos, manuales, guías y orientaciones para la generalización de los servicios.
5. Existencia de personal cualificado a diferentes niveles y en número suficiente, con la remuneración adecuada, para atender las tareas de planificación, administración y servicios. Esta condición implica, a su vez, la existencia de instancias iniciales medias y superiores de capacitación y enseñanza en el campo de la biblioteconomía y la debida reglamentación del ejercicio de la función bibliotecaria.

Recomendaciones
Los participantes de la Reunión Regional, después de analizar el diagnóstico realizado sobre la situación de los servicios bibliotecarios públicos en América Latina y el Caribe y acordado áreas de acción prioritarias, encaminadas a jerarquizar el papel de la biblioteca pública en el desarrollo, exhortan a los Estados miembros de la Unesco a intensificar su colaboración para:
1. Establecer y extender sistemas de bibliotecas públicas, integrados a los Sistemas Nacionales de Información.
2. Apoyar la promulgación de bases jurídicas que le asignen a las bibliotecas su papel de servicio público básico.
3. Incorporar a los servicios de bibliotecas públicas en los sectores de educación y cultura de los Planes Nacionales de Desarrollo, de acuerdo a los principios expresados en la Declaración de Caracas sobre las bibliotecas públicas como instrumento de desarrollo y cambio social.
4. Organizar entes gubernamentales a nivel nacional que sean responsables de la coordinación del Sistema de Bibliotecas y asignar a dichos entes una jerarquía que corresponda a su importancia.
5. Estimular sostenidamente la producción de materiales de lectura variados, que respondan a los intereses de los usuarios de las bibliotecas públicas, considerando de manera especial a los niños, a los adultos recién alfabetizados y a los impedidos.
6. Apoyar la formación, capacitación y perfeccionamiento de los recursos humanos profesionales y técnicos y el reconocimiento de dicha formación en las escalas de remuneración previstas en la administración pública.
Los participantes acordaron también:
7. Acoger la invitación de la Federación Brasilera de Asociaciones de Bibliotecarios y del Instituto Nacional del Libro de Brasil, para la realización de una segunda Reunión sobre el Estado Actual y Estrategia de Desarrollo de la Biblioteca Pública en América Latina y el Caribe, a ser realizada en Sao Paulo en 1984 y solicitar a la Unesco e IFLA apoyo financiero para dicho evento.
Los participantes de la Reunión recomiendan asi mismo, al Director General de Unesco:
8. Difundir entre los Estados Miembros, las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, intergubernamentales y no gubernamentales, la Declaración de Caracas sobre el Papel de la Biblioteca Pública como Instrumento del Desarrollo y el Cambio Social en América Latina y el Caribe.
9. Solicitar la promulgación en la próxima década del Año Internacional de las Bibliotecas, como instrumento de desarrollo y cambio social.
10. Prever aportes indispensables, a corto, mediano y largo plazo, para hacer efectivo el desarrollo de los servicios bibliotecarios en la Región, mediante la realización de proyectos que aprovechen al máximo las experiencias válidas y los recursos de la propia Región.
11. Asignar especial importancia a los servicios y sistemas de bibliotecas públicas de América Latina y el Caribe.
12. Asumir la responsabilidad de darle seguimiento a aquellos proyectos propuestos por la Reunión que sean acogidos por la propia Unesco y por los gobiernos y organismos regionales o nacionales.
13. Asignar al CERLALC los recursos que requiere para cumplir su función como organismo coordinador de la divulgación de los programas y proyectos en el área de bibliotecas públicas, que se llevan a cabo en la Región.
14. Ampliar el excelente Diagnóstico sobre la Situación de los Servicios Bibliotecarios Públicos de la Región, cuyos resultados se recogen en el Documento Básico de la Reunión, a fin de que sirva de instrumento de referencia para la investigación, planificación, docencia y divulgación.
15. Darle la mayor divulgación a este Informe al ponerlo en conocimiento de los Estados Miembros de América Latina y el Caribe y de las organizaciones internacionales y regionales, incluyendo a las Asociaciones de Bibliotecólogos y a las Escuelas de Biblioteconomía.

Fuente: Manifiestos declaración de Caracas.

miércoles, 17 de junio de 2009

Invitación a ser Fans de Biblioredes en FaceBook.

Amigos y amigas de Alfin Cartagena, junto con saludarles cariñosamente, tengo el agrado de reenviarles un correo para invitarles a participar en Facebook, como fans de Biblioredes, el programa de la Dibam, Dirección de Bibliotecas Archivos y Museos, que tiene como objetivo principal acortar la brecha tecnológica y alfabetizar digitalmente a todos los chilenos y chilenas, además de rescatar los sitios de contenido local subidos a la red a fin de mostrar el país, en geografía, patrimonio, oficios, recursos, cultura y toda expresión que conlleve enseñar nuestra idiosincracia tan particular y a la vez muy similar a la de los pueblos de latinoamérica. Un abrazo fraterno.
Macarena Blanca Estimad@s todos:

Tengo el agrado de informales que a dos meses de que la pusimos en marcha, nuestra página en facebook muestra una curva estadística de fans, comentarios, publicaciones, interacciones y otros, que va en permanente ascenso. En nuestra página en facebook, encontrarán un espacio de difusión, participación y conversación acerca de BiblioRedes, sus trabajadores, usuarios y público en general, con todas las facilidades, interacciones y ventajas que ofrece la plataforma de facebook.

De esta forma, estamos aumentando nuestra presencia en el mundo virtual, de las redes sociales y la web 2.0. En nuestra página encontrarán todo lo relacionado a nuestro Programa: noticias, galerías de fotos, opiniones, comentarios, vínculos a noticias externas, a la Comunidad de Contenidos Locales y videos de nuestro recién creado canal de youtube BiblioRedesTV. Si aún no eres fan de la página de BiblioRedes en facebook, te invitamos a serlo pinchando ACÁ. Y a los cientos que ya son fans de nuestra página, los invitamos a que al igual que varios EROS, ELAR´S y EPB, nos envíen los enlaces de sus noticias, sus galerías de fotos de las capacitaciones, etc, o lo que consideren interesante de publicar, y que publiquen sus opiniones y comentarios. Y que además nuestros ELAR´S y EPB´S, aprovechen la instancia de las capacitaciones para invitar a sus alumn@s a ser parte de esta nueva iniciativa.

Y cualquier duda o consulta, por favor me llaman.
La invitación esta hecha. Esperamos sus noticias, fotos y comentarios, y ¡sean todos bienvenid@s a la página de BiblioRedes en Facebook!
Saludos y que tengan una excelente jornada,

Jimmy Alexis Quintana
Periodista Encargado de Prensa Programa BiblioRedes DIBAM
jquintana@biblioredes.org(02)-726-24-36(09) -07-671-36-53
Articulo Enviado por: Macarena Blanca, San Felipe Chile.

domingo, 7 de junio de 2009

'Estamos viviendo la felicidad de escribir'


Por: Angélica Gallón Salazar
Entrevista con el columnista de El Espectador William Ospina, premio Rómulo Gallegos 2009 por ‘El país de la canela’.

El escritor William Ospina estaba ayer a las 8 de la noche listo para presentar su novela El país de la Canela en Madrid, España, cuando una llamada le avisó que justamente esa obra, la segunda de la trilogía en la que se embarcó hace nueve años, había ganado el importante premio de novela Rómulo Gallegos, otorgado en Caracas, Venezuela.

Inesperado resultó para el creador colombiano que el jurado, presidido por la mexicana Elena Poniatowska, hubiera fallado a favor de su obra. “Se trata de una lectura interpretativa de los primeros viajes de los europeos por el continente con una fuerte proyección hacia el presente… Su excelencia literaria reside en una sólida estructuración de los capítulos y un sólido lenguaje”, explicó la escritora argentina y también miembro del jurado Graciela Maturo, quien además agregó: “Su mensaje supera dicotomías tales como hispanismo e indigenismo y abarca las contradicciones con espíritu humanista, y asienta una ética de respeto a la cultura del otro”.
El Espectador habló con William Ospina en Madrid tras la buena noticia.
¿Cuál es su percepción de este premio?
Siempre ha sido un premio muy importante y espero que lo siga siendo. Creo que la mejor manera de que no se politice y de superar toda la polémica por los supuestos sesgos ideológicos que se creó a su alrededor es hablar exclusivamente de literatura. Estoy seguro de que el jurado está pensando en la literatura y agradezco mucho recibirlo.

¿Qué es lo que más celebra este premio de su obra?
A mí me alegra sentir que hay una afinidad del espíritu de lo que escribo con el pensamiento y el espíritu de la obra de Rómulo Gallegos, quien consideraba al mestizaje como la mirada que podía resolver muchos conflictos en América Latina, que siempre ha tenido tanto menosprecio por el mundo indígena y africano, y que siempre ha mostrado un esfuerzo a veces tan impostado por ser meramente europea. Para mí siempre ha sido muy importante reivindicar ese costado mestizo, no negar nada de lo que somos como europeos —es imposible hacerlo—, pero creo que nos entenderemos mejor los unos a los otros y aprenderemos a engrandecer a nuestros pueblos si sabemos valorar esa herencia indígena y africana. Me alegra recibir este premio dedicado a la memoria de un personaje tan importante para mi obra.

¿Sospechó el alcance de estas novelas, primero ‘Ursúa’ y luego ‘El país de la canela’?
La verdad es que había tanto de qué preocuparse cuando empecé a escribir estas novelas que lo último que habría pensado era en premios, casi que ni siquiera pensé en su publicación. A partir de cierto momento, cuando estaba escribiendo Ursúa, empecé a pensar en una manera de financiarme para poder seguir escribiendo los otros y ahí fue cuando pensé en buscar una editorial, porque no es fácil escribir esos libros que te toman tanto tiempo. Ursúa me tomó seis años y El país de la canela me tomó tres; son en total nueve años de trabajo, y eso requiere un poco de planificación. Pero, más allá de eso, ha sido una sorpresa muy grata que los lectores las hayan recibido con el entusiasmo con el que lo han hecho.

¿Parece un buen momento para las letras colombianas?
Para mí es un honor enorme ganar un premio que obtuvieron García Márquez, Mejía Vallejo y Fernando Vallejo; es un honor enorme ganar un premio en el que estaban participando algo más de 40 novelas colombianas, eso es una muestra de la vitalidad de la literatura colombiana, es la muestra de que nuestra literatura está más viva que nunca, algo reconocido en el ámbito de nuestra lengua y de todo el mundo.
También alegra la cantidad de novelas que participaron en este premio, fueron más de 240 en dos años. Todo esto para mí es una motivación y algo que comparto con todos los escritores, porque creo que es casi un accidente que uno sea el ganador. Pienso que estamos viviendo la felicidad de escribir.

¿Cuáles serían las grandes influencias literarias que reconocería en la escritura de esta trilogía?
Me influenciaron algunos autores que han trabajado sobre temas históricos, como Margarita Yourcenar en Memorias de Adriano, o como Mary Renault en su trilogía sobre Alejandro Magno, que fueron muy importantes para ver cómo se arroja una mirada sobre el pasado que logre ser contemporánea, que nos resulte interesante a los lectores del presente.
Siempre supe que no había que envejecer el idioma para hablar del pasado, que era artificial eso de tratar de escribir con el español del siglo XVI; eso sería de entrada renunciar a los lectores de hoy y uno escribe para los lectores contemporáneos.
Pero podría decir que hay un párrafo muy importante que está en uno de los primeros capítulos de la novela Calle mayor, de Sinclair Lewis, en el que el autor hizo una evocación del pasado de los Estados Unidos. A mí me gustó tanto el tono que tenía ese párrafo, que siempre me dije que si alguna vez escribía sobre la Conquista, me gustaría hacerlo en este tono y de verdad fue muy importante para encontrar la textura y la prosa que yo quería tener en estas novelas.
¿Por qué abordar un tema que ocurrió hace cinco siglos?
Para mí era muy importante convertir esta historia de hace cinco siglos en algo digno de la atención de los lectores de hoy, que se sintiera como una historia que no ha sido contada y que aún tiene muchas cosas que revelar. Además, creo que no hay temas antiguos ni nuevos en la Literatura, cada época debe interrogar la historia, volver e interrogar la memoria, volver a mirarse en el espejo del pasado, porque cada época encuentra respuestas distintas en esa misma historia. Es una historia de hace cinco siglos, pero las preguntas que hacemos sobre ella son las preguntas de hoy.

¿Cuál es la primera pregunta que lo alentó a escribir esta trilogía?
Yo duré algo más de nueve años escribiendo un libro sobre Juan de Castellanos y sobre la poesía de los tiempos de la Conquista, pero llegó un momento en el que decidí que no quería reflexionar más, que quería vivir alguna de estas aventuras, y la que más me interesó fue la de los viajes de los primeros europeos por el Amazonas.
Quería vivir eso, quería ver qué tanto el lenguaje literario con el que contamos hoy después de Gabriel García Márquez, Neruda, Rulfo y Borges nos podía ayudar a mirar de nuevo esos orígenes. Ver cómo entraron esos conquistadores que eran a la vez salvajes y valientes, a los que uno no puede mirar por una sola lente porque son personajes de una gran complejidad. Quería ver de cerca cómo fue el asombro de encontrar todos esos pueblos indígenas innumerables y esas mitologías. Para mí era la aventura de descubrir algo nuevo, porque de todas maneras la historia que nos han contado de la Conquista es muy parcial y no lo hace vivir a uno el asombro y la desmesura de lo que pasó entonces.

¿Cambió su tono y su modo de escribir de la primera novela a la segunda?
Necesitaba que fuera el mismo mundo y que, sin embargo, hubiera una entonación distinta. Es el mismo narrador, pero descubrí que basta con cambiar la intención de lo que el narrador está diciendo para que cambie la tonalidad, la gama de colores de cada libro. El caso de Ursúa es una biografía, un hombre desde afuera hablando de otro, en tanto que El país de la canela es una autobiografía, es un hombre hablando de sí mismo, es el mismo hombre que ya contó la historia de su amigo y ahora va a contar su propia historia. En ese paso hay un cambio de tono, en Ursúa todo es más objetivo y visto desde afuera, en El país de la canela, el narrador incorpora más su sensibilidad, su memoria, su intimidad, su interioridad y eso me ayuda a dar dos colores distintos.

¿Qué tan adelantada está la escritura de la tercera novela, ‘La serpiente sin ojos’?
Ya cuando escribía El país de la canela a menudo tenía que abandonarla y escribir un fragmento de La serpiente sin ojos, porque necesitaba saber qué pasaba después para poder avanzar, tenía que tener alguna claridad sobre ciertos momentos de la otra historia, de ese otro río paralelo que se tejía en la tercera novela; así que una parte de La serpiente sin ojos está escrita y, bueno, a la otra parte tendré que dedicarle mucho trabajo, por lo menos durante un año o un año y medio más para poder terminarla.

Artículo enviado por: Nestor Saúl Solano Hinel (Bucaramanga, Colombia)

lunes, 1 de junio de 2009

Convocatoria de 56 becas para realizar estudios de grado en la Universidad de Salamanca destinadas a estudiantes latinoamericanos


La Universidad de Salamanca, con la financiación del Grupo Santander y del Ministerio de Ciencia y Tecnología de Costa Rica convoca 56 becas para realizar Estudios de Grado en la Universidad de Salamanca durante el próximo curso académico 2009/2010, destinadas a estudiantes latinoamericanos. Becas para la realización de estudios de Grado:

A) 50 Becas para estudiantes con nacionalidad y residencia en alguno de los siguientes países:Argentina, Bolivia, Brasil, Cuba, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay y Venezuela.
B) 6 Becas para estudiantes con nacionalidad y residencia en Costa Rica El texto completo de la convocatoria se puede consultar en la siguiente dirección: http://rel-int.usal.es/

La Universidad de Salamanca es una de las tres universidades españolas pioneras en adaptar sus estudios de Información y Documentación al Espacio Europeo de Educación Superior y desde el presente curso 2008-09 imparte el Grado en Información y Documentación (http://exlibris.usal.es/index.php?option=com_content&task=category&sectionid=18&id=42&Itemid=98), para cuya realización pueden solicitarse las becas citadas.

Un saludo cordial
José Antonio Frías
Universidad de Salamanca
Departamento de Biblioteconomía y Documentación
Francisco Vitoria, 6-16E-37008
Salamanca
Tlf. 34-923-294-580Fax 34-923-294-582C.e.
Skype: Jafrimon
Artículo Enviado por: Doris Samanes (Quito, Perú)